星期日, 5月 19, 2019

華台客語的轉換

目前華台客語的轉換很容易,谷歌一下就出來,並不須到母語的專門網站上。只是有些特殊孤僻語言仍須費心轉換。不管外國語華語台語客語我看中的仍是詩的質感,目前華語可一秒翻譯成數十國語言,未來母語與外語資料庫建立後,對創作者來說轉換將更輕鬆,自認為是母語文字的專家可以退位了。但詩的質感不行,怎麼轉換也沒用。
瘂弦寫過給超現實主義者,副標是紀念與商禽在一起的日子:

你的昨日與明日結婚
你有一個名字不叫今天的​​孩子
你的歌衫披在狗子們的身上
魚飛翔,在天空
鳥戲泳,在水中

●華文現代詩刊
22期邀稿
1. 一般稿件:meihsia@msn.com
2.母語稿件:ningkuei@gmail.com
3.「新詩絕句四行詩」稿件:
 k12134@ms18.hinet.net (每人可投3-4首選2)
請附作者郵遞區號通訊處,多謝。
來稿本刊會盡量刊登。
發表是維持創作最佳動力。

0 Comments:

張貼留言

<< Home