星期六, 6月 23, 2012

Catherine Yen--這款詩人的前途無限


Catherine真有味道的 諷刺詩




這款詩人的前途無限
想盡辦法變作行家
對家己足有信心
頭攑懸懸親像雕像


伊探測成功的秘訣
督促家己
排斥別人
一再重複
繼續生產

伊使盡聰明
重建早期的作品
自按呢市場繁榮
連批評上嚴厲的讀者
攏踴躍消費

對伊的路線所寫出來的詩
愈來愈滑溜
將流浪寫到親像咧散步
製造的技術擺佇見本櫥
詩句鬧熱滾滾行出來

市場上伊的詩偌像通貨
符合一般人的期望
整齊週勻佮妥當
當所有的目鏡失去焦點
這行的詩人繼續入場

The Sort of Poet (英)

The sort of poet with an infinite future
Spare no effort to become an expert
He is confident in himself
Heads up like a statue

He probed the secret of success
Pushed himsel
Expeled others
Repeat and repeat
Continued to produce

He exhausted his smartness
Rebuilt his early works
Booming the market then
The most severe readers of critiques
Are consuming enthusiastically

The verses out of his course
Were more slippery
Took the toddle for a rove
Placed the manufacturing technique in the window
Rolling out the poetry

His poem is like the currency in the market
Meet the expectations of the ordinary people
Uniformed and proper
When all the glasses are out of focus
The sort of poet continues to get his post

這一行的詩人 ( 華文)

這類詩人前途無限
想盡辦法成為行家
對自己
深具信心
昂首似雕像

他探測成功的秘訣
督促自己
排斥他人
一再重複
繼續生產

他用盡聰明
重建初期的作品
於是市場繁榮
連批評最嚴厲的讀者
都踴躍消費

出自他路線的詩行
越來越滑溜
寫流浪像散步
製造技術擺在櫥窗
詩句滾滾而出

市場上他的詩作如通貨
膨脹符合一般人的期望
整齊劃一而且妥當
當所有的眼鏡失焦
這一行的詩人繼續進場

0 Comments:

張貼留言

<< Home