星期三, 4月 30, 2014

思想散步

●毛姆《月亮和六便士》

月亮是那崇高而不可企及的夢想,
六便士是為了生存不得不賺取的卑微收入,
多少人只是膽怯地抬頭看一眼月亮,
又繼續低頭追逐賴以溫飽的六便士?
---------------
@思想起

友人開玩笑說
所謂告解
就是告訴你無解
的確,人生中
常面臨找不到出口的怨氣
此刻,我常躲入
廣欽老和尚開示錄裡
以忍辱無辯消心中塊壘
但我也懷疑
這是否和談靈修心之書一樣
講的是不是阿Q勝利法?
或是如菜根譚說的
鴿惡鈴而高飛
不知歛翼而鈴自息
人惡影而疾走
不知處陰而影自滅
唉,該告解了
這些無奈的無力感
告訴你無解?
------------------
Our affections and beliefs
are wiser than we; the
best that is in us is better
than we can understand;
for it is grounded beyond
experience, and guides
us, blindfold but safe,
from one age on to
another.
Robert Louis Stevenson,
Novelist
「我們的情感及信念比我們
更有智慧;我們最突出之
處,超出我們所能理解的範
圍;它 的立基是在經驗以
外,引領著我們,雖然看不
見但很安全,由一個年齡到
下一個年齡。 」 羅伯特‧路
---------------------
●古炮﹝客語﹞

臨暗,紅毛城
頂項介古炮
炮口對準
欲落山介血紅日頭

路過介雲探頭下來問:
「汝還有力頭,
將日頭打落來無?」

無愐到,一下間
日頭直直跌入
恁冷介淡水
河水底肚咧

天昏地暗介時節
看著古炮炮口
對準
無奈介孤淒
----------------
有些人,就連兒童文學都能使他們
腐化,他們帶著特殊的樂趣閱讀
《詩篇》和《索洛門寓言》裡那些
挑動人心的章節。政論家律師醫生
等,摸透人類罪惡的全部秘密,卻
並不以不道德出名;現實主義作家
常常比寺院方丈更有道德。
—— 契訶夫
--------------
好故事好思想
要有好的形式包裝
這是傑出的創作者
競逐的偉大場域
然而創作者
常惑於名家之炫
從前流行喬埃斯
如今流行馬奎斯
創作者有得筌忘意之險
------------------
“I’m naturally curious, and I’ve always been driven by my curiosity. Curiosity gets people excited. Curiosity leads to new ideas, new jobs, new industries.”
– Anne Sweeney, President

「我天生就很好奇,我一直被好奇心所驅使。好奇人使人興奮,好奇心導致新的想法、新的工作及新的產業。」– 安妮‧斯維尼 (總裁
----------------
詩人莫渝感嘆
不能站在自己的土地
寫出來的詩
是不是偽詩?

的確
一切有為法
如夢幻泡影
如露亦如電
我們活在虚偽裡
却堅信活在真實
---------------
Someone once told me
growth and comfort do not
coexist. And I think its a
really good thing to
remember.
Ginni Rometty, CEO
「有人告訴我成長與舒適無
法並存,而我相信我們應該
記住。」 吉妮‧羅曼媞 (執行長 )
吉妮‧羅曼媞 (1957- ) 為
IBM 首位女主席及執行長,
過去曾擔任公司行銷、策略
等副 總裁職務,她連續 8
年被《財星》雜誌選為「商
界最有權力的 50 位女性」
之一。
------------------------
詩,毋單係分人了解,
還要分人感覺。
細著無裡,大著無邊!

●詩觀

點燃詩想,力爭
上游到頂峰,轟然
爆裂,以粉身碎骨的壯烈
綻放。猶如
情愛的狂烈唇舌交織中
雷電纏綿,霹靂四起
引發的強烈詩想
是那道乘著狂風暴雨而來的
閃電,直奔心室,突然
擊亮心室的


接著,將体內洶湧的
江河,悠然釋放
讓喧囂擾攘的世界,剎那間
在指尖安靜下來

此刻,整個宇宙的星球
蟄伏在渾身的毛孔中
呼吸著閃亮著,突然
四肢展翅,飛向無

-----------
@鎖

琵琶幽幽怨怨
彈出迷迷茫茫的心事
在這風風雪雪的季候裡,如何
尋覓驚驚慌慌北竄的天涯路?
難道糾糾纏纏的掌紋,已
注定曲曲折折的愛情?

那個擅長潑墨命運的畫師
為什麼要在她美麗的臉上
悄悄點出悲劇的黑痣
那也許是宇宙中的黑洞
連一線亮光也無法通過
也許是深宮的一把黑鎖
鎖住千年不朽的秘密

轉輾無法成眠的夜裡
我來偷偷開鎖
詎料剎那間
我竟然變成一把

-------------------
一粒目汁一斤重
目汁落地一個空

2014年4月22日
在法師牧師帶領祈福後
林義雄開始為廢核禁食

看不見的眼淚,卻是
千千萬萬粒目汁
千千萬萬斤重量!
---------------------
●林義雄的家書

「爸爸一斷氣,就馬上用當時睡著的床單包起來,即刻請會從心中很自然叫出阿伯、阿姑、阿叔、阿姨的人趕來送行。

「盡可能在最短時間內,送到火葬場火化,遺骨磨成細灰後,隨即送到慈林墓園,很虔誠地撒在祖母的墳上,不另外留下任何痕跡。還有裝骨灰的盒子或罐子必須用我們家裡準備丟棄的瓶瓶罐罐。」

「當我決定完全不進食時,你知道我已經解脫了生死關卡,而為我高興。」「爸爸死了,你當然會傷心一陣子,但我希望這時間越短越好,其實我死了你活著,到底誰比較好,只有天知道。」
----------------
二次世界大戰後,德國牧師馬丁.尼莫拉(Martin Niemoller)為了讓世人記住納粹屠殺猶太人這一血腥恥辱,在波士頓樹起了一塊紀念碑,碑上銘刻這樣一段話:

當納粹追殺共產黨,
我不說話,
因為我不是共產黨員

當他們追殺猶太人,
我不說話,
因為我不是猶太人

當他們追殺工會成員,
我不說話,
因為我不是工會成員

當他們追殺天主教徒,
我不說話,
因為我是新教徒

當他們朝我而來追殺時,
已經不再有人出來替我說話了!

When the Nazis came for the communists,
I did not speak out
because I was not a communist.

When they came for the social democrats,
I did not speak out
because I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists
I did not speak out
because I was not a trade unionist.

When they came for the Jews
I did not speak out
because I was not a Jew;

When they came for me,
there was no one left to speak out

德文原文

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte
---------------
●其實,客語文學徵文,也可以加入-百字極短篇-的文類。字少能解字困,而想像之翼,可無限飛翔。

●訊息-----《讀者文摘》連續第二年舉辦的150字極短篇徵文比賽,收到1,797篇來稿,其中頗多秀異之作:有的結局出人意表,有的情節峰迴路轉;有些感人催淚,有些令人莞爾。參賽作品水準之高,教人驚艷。經過評審團的細密評選及討論,2014年的得主正式出爐。

首獎

她終於來到傳說中的租書店。書架上陳列每人的一生紀錄,租金是顧客的時間,在店內的一天等於外界的一年。

對於別人的生命,只能安靜閱讀,喧嘩者要罰雙倍租金。

她翻閱他的人生,花了數分鐘才找到她想知道的那頁,細細閱讀,探究他心中的真相。

閱畢,她驚呼出聲,感覺自己正被拭去。

她得知了真相,卻耗盡了能與他共度的時光。
-----------------
得意處
論地談天
俱是水底撈月

拂意時
吞冰嚙雪
纔為火內栽蓮

~菜根譚

0 Comments:

張貼留言

<< Home