星期二, 10月 08, 2019

噶瑪蘭的新語音

40多年前的某個大年初四,主流詩社同仁在高雄某個咖啡館相聚,那時我是主流詩社最年輕同仁。那天我終於看見只聞其名未識廬山真面目的:黃進蓮(黃勁連)、雲沙(王健壯)、林南(黃樹根)、莊金國,相聚之後,一起並肩走在高雄街頭景象依舊清晰,後來莊金國說要用他的機車載我返回屏東,一路風馳電掣,詩人寫詩外仍然勇猛。至於羊子喬(楊順明)德亮(吳德亮)是我到台北時才相見的。好像一眨眼間40多年就過去了真是詭異。想起讀淡蘭古道史料時,從原民口中的蛤仔難變身噶瑪蘭,其中多少風雲詭譎故事,早已被時間塵封了。
過了三貂嶺
毋敢越頭想某子
(不敢回頭想妻兒)
兇險的後山
藏著美麗的希望
誘引我們去拓墾
新的一片天
終於尋找到化外之地
從原民口中的蛤仔難
硬是咀嚼出
噶瑪蘭的新語音

0 Comments:

張貼留言

<< Home