星期二, 3月 07, 2006

做個有自信的大國

亞洲週刊給一般人的印象是
比較親中的雜誌
但總編輯邱立本的看法
卻一向非常中肯精闢
這期「致讀者」刊頭語中他提到
「思想警察與兩岸關係」頗值一讀
他對大陸箝制言論的做法予以批評
認為這不但無助中國開放進步
甚至有助於台獨氣勢
的確,中國在崛起之際
要做個有自信的泱泱大國
你越打壓台灣
祇能添增台灣人民對你壓霸印象
這對兩岸的和諧統一產生反效果
像這次李安獲得奧斯卡金像獎大導演
在致辭演說中提到台灣
竟在大陸新聞播報中竟予消音
而且斷背山迄今依然不能公開上演
但大陸人民卻能
花台幣二十元的代價
買到盜版光碟
中共的禁演何苦來哉?
難道讓斷背山公開上演
就會危及中共政權嗎?
對台灣寬宏大量
台灣就會一去不返嗎?

4 Comments:

At 1:02 上午, Anonymous 匿名 said...

李安奧斯卡答謝詞遭中國央視刪剪
DWNEWS.COM-- 2006年3月7日19:0:57(京港台時間) --多維新聞

多維社記者綜合報導/出生於台灣的著名導演李安3月6日以《斷背山》一片勇奪奧斯卡最佳導演獎後,中國媒體在報導上對他讚譽有加,但官方媒體卻把他上台致詞時最後那句感謝台灣、香港與中國觀眾的話刪掉了。(chinesenewsnet.com)

路透社報導,中國官方中央電視台在報導中,把李安感謝片中兩個牛仔角色的話一刀切掉。而在口頭播報中竟然對李安刻意冷淡。北京視台灣為其主權領土,嚴格審查任何暗示台灣非「一個中國」一部份的言論。(chinesenewsnet.com)

這部電影並沒有被列入今年准許在中國放映的外國影片名單中。中國每年僅允許數量有限的外國電影在境內放映,此舉與直接禁映相差無幾。報導說,直到2001年以前,同性戀在中國被視為心理異常,現在仍舊是個敏感議題。(chinesenewsnet.com)

英文中國日報則讚道:「李安是全球華人之光,也是中國影壇的閃亮之星。」不過,諷刺的是,中國大陸所有官方媒體都沒有提到斷背山不會在大陸上映這件事,大陸影迷想要觀賞,只能看盜版光碟。(chinesenewsnet.com)

同樣由李安執導,奪得2001年奧斯卡最佳外語片獎的《臥虎藏龍》飽受中國影評與影迷批評為迎合西方觀眾口味,在中國的票房成績也不理想(chinesenewsnet.com)

北京青年報頭版大標題寫道:「奧斯卡奪獎,李安用中文答謝」。但不料答謝詞卻在央視報導中被刪掉。李安6日在獲獎時的感謝詞的英文是:Thanks to my wife, Jean Lin, my boys, Hal and Mason, I love you. On Brokeback, I felt you with me everyday. I just did this movie after my father passed away, more than any others I made for him. And finally, to my mother and family and everybody in Taiwan, Hong Kong, China,謝謝大家的關心.(chinesenewsnet.com)

然而在國內CCTV6播放時候,把感謝Taiwan Hongkong China給剪了。在此之前,李安在奧斯卡星光大道上接受美聯社訪問時,特別提到自己的華人身份,也以自己的出身為榮。他說:“我以身為華人為榮,其實我不是美國人,但是我在美國是合法工作,我有綠卡的。”(chinesenewsnet.com)

央視剪掉李安的感謝詞,也在中國大陸的各個論壇引起討論,有網友說,其實在中文裡,“中國”這個詞早已經等同於“中國大陸”。在英文裡也一樣,China就是指中國大陸,這一點隨便看幾條洋人寫的英語新聞就知道了。(chinesenewsnet.com)

也有網友指出,央視把李安的感謝辭剪掉也不是沒有道理,就象上次金球獎轉播時也同樣剪掉一樣,畢竟,在國內呆著的人聽到TAIWAN,HONGKONG,CHINA並列,還是有點不舒服的,盡管其實這祇是一個習慣性的問題。所以說,李安有他的習慣性講話,而央視也要有他所要遵守的原則。(chinesenewsnet.com)

李安在贏得奧斯卡最佳導演﹐成為第一位獲此殊榮的亞洲導演後,西方各大媒體紛紛報導﹐美聯社與英國BBC都說李安的成就已超越日本電影大師黑澤明﹐CNN則專題報到“從台南到美國的李安傳奇”﹐而今日美國報則指出﹐李安雖不是美國人﹐但仍是美國之光。(chinesenewsnet.com)

日本的著名導演黑澤明生前曾榮得過兩次奧斯卡最佳外語片﹐以“亂”入圍過一次最佳導演﹐但並未得獎﹐曾獲奧斯卡終身成就獎的他﹐曾被視為亞洲電影代表人物。(chinesenewsnet.com)

不過在李安以“斷背山”贏得奧斯卡最佳導演後﹐美聯社與英國BBC都盛贊李安的成就已超越黑澤明。美聯社表示﹐這位在歐美得獎無數的中國導演﹐無論題材是東方﹐西方﹔古裝﹐時裝﹔文藝﹐動作﹔武俠﹐牛仔﹔無一不精﹐實在讓人驚嘆。(chinesenewsnet.com)

美國媒體也開始批評美國影藝學院﹐他們指出﹐奧斯卡的得獎結果幾乎與金球獎相符﹐唯一的差別就是前衛多元的好萊塢籍記協把金球獎最佳影片給“斷背山”﹐而保守的美國影藝學院則捧出“撞車”﹐“這正是兩者間最大的差異﹐美國影藝學院欠缺膽量把最佳影片頒給一部同志電影。”(chinesenewsnet.com)

洛杉磯時報說﹐“斷背山”為李安奪得最佳導演獎﹐使他成為第一位獲頒影壇最高榮譽的非白人導演。“撞車”半路殺出搶走“斷背山”的最佳影片獎﹐爆冷門程度不下七年前“莎翁情史”擊敗“搶救雷恩大兵”的震撼。

 
At 1:10 上午, Anonymous 匿名 said...

交織著幽雅與神秘風格的魅力:印度之花
http://club.backchina.com/main/thread328071.html

在孟買土生土長的瑞肯(REIKAN)深受古老印度精神之啟發,在5歲時即開始接觸音樂,後來在各名西塔琴音樂家RANDIT 的啟蒙下完成他的音樂訓練。18歲那年,瑞肯遊歷美國,在遇見日裔打擊樂家MARK YASUDA 後,開始接觸西方音樂譜曲。在他的音樂裡,希望透過非傳統的方式來表現西方音樂,而在旋律方面仍不失其原味。他運用新技術揉合古老並添加新聲音,一種全新的譜曲方式,不扭曲屬於印度之輝煌情感與象徵。在這張關於印度的專輯裡,您會聽到深信輪迴來世的印度子民心聲。

  在印度,一支西塔琴可以彈盡人間悲苦,同時藉著琴聲還可以顯現彈奏著的社會階級與地位,其中豐富性與變化性不寓可知。印度樂的演奏方式與譜寫音樂的方式全憑音樂演奏者當時的情緒與表達方式而變,這是極富自由風的即興曲創作。因此,或許我們在聆聽印度音樂時需用“心領神會”四個字來表達作曲者與欣賞者的心情。而印度音樂創作的目的並不在於激起欣賞者的共鳴,而企圖讓欣賞者能夠透過音樂達成“教化”的效果。它採用類似禪宗的教誨方式用“悟”來達成其希望的目的。這張專輯以全新的方式詮釋古老的印度,讓印度獨特的音樂傳統獲得再生的力量。音樂與宗教精確的連接,描繪出一副交織著幽雅與神秘風格的魅力。


  曲目

    01. Flower from India 印度之花

    02. Devotion 虔誠

    03. Domination 主宰

    04. Pipe Dream of Next Life 來世迷夢

    05. Lover from India 印度情人

    06. Daughter of the Moon 月亮的女兒

    07. The Bank of the Ganges 恆河之畔

    08. Fatalism 宿命

 
At 9:34 上午, Anonymous 匿名 said...

[經典收藏]---鄧麗君千古絕唱

《淡淡幽情》於1983年面世至今已近二十年,歲月的滾滾紅塵未能遮掩她美麗的光華
,反而隨著時光的流逝而愈顯出非凡的魅力。這不,唱片公司在繼前年將其從普通CD(編
號:817 121—2)升級為X級版本(原錄音採用Dcs954機經24BIT數碼特別處理,編
號:817 121—2X)後,最近更不惜昂貴的成本動用極其尖端的第二代XRCD科技對其原來的模擬錄音進行脫模,制出了音質更為完美的第三代CD(編號:817 121—2R)。
  鄧麗君是上個世紀最令人懷念的華人歌手,也是國際公認的最成功和最具影響力的中國歌星。她在二十多年的演唱生涯中,出版專輯唱片過百張,唱過的歌曲上千首;她在八十年代前後近二十年的輝煌歲月正是中文流行音樂的黃金時期,而《淡淡幽情》則是她個人演藝事業處於顛峰時期的經典之作,也是她親身參與策劃的第一張唱片。與其它專輯不同,這張碟中的十二首歌均選自宋詞名作,是經過了上千年曆史檢驗的文學精品,配上現代流行音樂後,由鄧麗君用她與生俱來的幽幽情懷唱出來,典雅、莊重又溫柔、多情,頗具唐宋風範。可以毫不誇張地說,這是一張最具鄧氏特色的專輯,充分彰顯出鄧麗君情歌演唱的絕代才情和曠世才華,碟中的歌曲除了《但願人長久》這首較為中性的歌有歌星能夠翻唱外,迄今尚無人敢於嘗試其它歌曲,因為任何翻唱都將會因為破壞了鄧麗君最恰切
的演繹和獨具的天韻而變得俗不忍聽。
  多年來,這張唱片一直被發燒友們作為完美人聲的試音碟。從音效上看,整張碟以人聲為主,配樂的音量較低,樂隊的位置也明顯靠後,《獨上西樓》出場時的的清唱如真似幻,具有極好的表現和空間感,歌者的身高、姿勢和口型仿佛歷歷在目;人聲如水晶般純淨,音色如溫暖清麗;配樂方面亦表現不俗,民樂和管弦伴奏音質平滑有光澤,那兩段不疾不徐富有節奏的梆子聲帶有清亮的回音,使你幾乎能“看”到周圍空氣的流動——即便是在普通的器材上播放亦能感覺到,可見錄音效果之好。尤其是當你想到這張唱片從作詞到作曲、演唱,前後經歷了上千年的時間,凝聚著十幾代文藝人傑的超卓才華時,會更加感到她的珍貴!
  值得慶幸的是,目前在市面上還能買到香港寶麗金唱片公司於十年前出品的第一版CD,與後兩個版本相比,這張碟附送了一本印製精美的歌詞,每首詞後都有意譯和解說,更令人欣喜的是配有名攝影家以鄧麗君為主題拍攝的一輯照片,看古裝打扮的鄧麗君以現代生活為背景演繹歌中的意境,聯想到她傳奇性的一生,自是 “別有一番滋味在心頭”……
  附注:《淡淡幽情》僅寶麗金(即今天的環球唱片)就出了三個版本,最新版標價不扉,但日本版更貴,賣到人民幣四百多元!
---------
詞  曲:
---------
●獨上西樓 (詞牌:相見歡) 詞 李 煜(南唐) 曲 劉家昌 編 東 尼 無言獨上西樓 月如鉤 寂寞梧桐 深院鎖清秋 剪不斷 理還亂 是離愁 別有一番滋味在心頭
●但願人長久(詞牌:水調歌頭) 詞蘇 軾(宋)曲 梁弘志 編 肖唯忱 明月幾時有 把酒問青天 不知天上宮闕 今昔是何年 我欲乘風歸去又恐瓊樓玉宇 高處不勝寒 起舞弄清影何似在人間 轉朱閣 低綺戶 照無眠 不應有恨 何事長向別 人有悲歡離合 月有陰晴圓缺 此事古難全但願人長久千里?
●幾多愁(詞牌:虞美人) 詞 李 煜(南唐) 曲 譚健常 編 陳 揚 春花秋月何時了 往事知多少
小樓昨夜又東風 故國不堪回首月明中 雕欄玉砌應猶在 只是朱顏改 問君能有幾多愁 恰似一江春水向東流
●芳草無情(詞牌:蘇幕遮) 詞 范仲淹(宋) 曲 鐘肇峰 編 鐘肇峰 碧雲天 黃葉地 秋色連波 波上寒煙翠 山映斜陽天接水 芳草無情 更在斜陽外 黯鄉魂 追旅思 夜夜除非 好夢留人睡 明月樓高休獨倚 酒入愁腸 化作相思淚
●清夜悠悠(詞牌:桃園憶故人) 詞 秦少游(宋) 曲 古 月 編 東 尼 玉樓深鎖多情種 清夜悠悠誰共 羞見枕衾鴛鳳 悶即和衣擁 無端畫角嚴城動 驚破一番新夢 窗外月華霜重 聽徹梅花弄
●有誰知我此時情(詞牌:鷓鴣天)(寄李之問) 詞 聶勝瓊(宋) 曲 黃 沾 編 顧嘉輝 玉慘花愁出鳳城 蓮花樓下柳青青 尊前一唱陽關後 別個人人第五程 尋好夢 夢難成 有誰知我此時情 枕前淚共簾前雨 隔個窗兒滴到明
●胭脂淚(詞牌:烏夜啼) 詞 李 煜(南唐) 曲 劉家昌 編 奧金寶 林花謝了春紅 ?掖?無奈朝來寒雨晚來風 胭脂淚 留人醉 幾時重 自是人生長恨水長東
●萬葉千聲(詞牌:玉樓春) 詞 歐陽修(宋) 曲 劉家昌 編 東 尼 別後不知君遠近 觸目凄涼多少悶 漸行漸遠漸無書 水闊魚沉何處問 夜深風竹敲秋韻 萬葉千聲皆是恨 故欹單枕夢中尋 夢又不成燈又燼
●人約黃昏後(詞牌:生查子) 詞 歐陽修(宋) 曲 翁清溪 編 東 尼 去年元夜時 花市燈如晝 月到柳梢頭 人約黃昏後 今年元夜時 月與燈依舊 不見去年人 淚濕春衫袖
●相看淚眼(詞牌:雨霖鈴) 詞 柳 永(宋) 曲 古 月 編 陳 揚 寒蟬凄切 對長亭晚 驟雨初歇 都門長飲無緒 留戀處蘭舟催發 執手看淚眼 竟無語凝噎 念去去千里煙波 暮靄沈沈楚天闊
多情自古傷離別 更那堪冷清秋節 今宵酒醒何處 楊柳岸 曉風殘月 此去經年 應是良辰好景虛設
便縱有千種風情 更與何人說
●欲說還休(詞牌:醜奴兒) 詞 辛棄疾(宋) 曲 鐘肇峰 編 肖唯忱 少年不識愁滋味 愛上層樓 愛上層樓 為賦新詞強說愁 而今識盡愁滋味 欲說還休 欲說還休 卻道天涼好個秋
●思君(詞牌:卜算子) 詞 李之儀(宋) 曲 陳 揚 編 陳 揚 我住長江頭 君住長江尾 日日思君不見君 共飲長江水 此水幾時休 此恨何時已 只願君心似我心 定不負相思意

  在謠遠的年代,當鄧麗君的纏綿、甜蜜的聲音從一個個手提錄音機中飄出來,無數的人為之傾倒--原來,世界上還有這樣柔媚的聲音,還有這樣女性的溫存。當人們開始注意思想的深度,鄧麗君的時代漸漸過去。可是謝宏中希望這樣美好的聲音能留下一些更值得回憶的東西,所以他挑出一些短小、優美的中國古詩詞,請來劉家昌、梁弘志、譚健常、陳揚等等當時最受歡迎的人譜曲,推出了《淡淡幽情》專輯。直到現有,《但願人長久》、《春花秋月何時了》、《我住長江頭》等小品還被人們再三吟唱。因為這些詩詞都是中國人智慧的精華,因為這些作曲人盡力發揮了自己的靈感,也因為鄧麗君溫柔、細膩的演唱風格與這一切相得益彰,《淡淡幽情》成為一道精緻獨特的水墨風景,留在了世人的記憶裡。
在推出這張專輯之前,鄧麗君那甜而不膩的小調式歌曲業已風靡了全球的華人地區,如何尋求一種新的製作創意以求突破,是她的製作企劃班底一直在思考的問題。這其中由謝宏中提出的構想最終被付諸實施。製作人從中國的古詩詞中挑出了12首較易入歌的佳作,並邀請了包括劉家昌、梁弘志、譚健常、黃沾、翁清溪等業界高手為之譜出極富傳統韻味的旋律,再加上每首歌所附的白話文解說、創作背景介紹及配合詞意所攝的照片,可謂做足了功夫,並使之成為鄧麗君所有專輯中製作企劃最為人稱道的經典專輯。
下載
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/01.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/02.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/03.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/04.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/05.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/06.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/07.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/08.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/09.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/10.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/11.mp3
http://61.157.242.11/music/ppc/dlj/12.mp3

 
At 12:58 上午, Anonymous 匿名 said...

上面是蝦米啊
色情廣告嗎
真是fu-gau

 

張貼留言

<< Home