陳建成 / 墓牌想欲題啥物
現代舞蹈劇場
<時間的浪人>詩選之十
我親愛的番薯
若講有詩
你往生的時
墓牌想欲題啥物
親愛的
我嘛毋知欲題啥物
可能會先畫一支唬爛嘴
我一生攏等欲學寫詩
寫咱母語的詩
向望開花結籽
送予我的囝兒
畫彼支唬爛嘴
是按算消遣家己
驚猶袂寫著就先等甲死
我親愛的番薯
若講有字
你往生的時
墓牌想欲題啥物
親愛的
我嘛毋知欲題啥物
可能會先刻一粒傷心淚
我一生攏等欲學寫字
寫咱母語的字
向望傳承綿綿
留予我的囝兒
刻彼粒傷心淚
是煩惱誤著囝兒
驚猶袂學著就先等甲死
我親愛的母語
番薯仔向望的母語
你若往生的時
墓牌想欲題啥物
親愛的
我只是軟弱的母語
猶佇山頭予人搖飼
下願欲疼我的番薯
立志欲晟我的番薯
毋免講著詩
毋免講著字
干但一寡符仔號袂合意
就戰甲流血流滴
爭甲死死昏昏去
茫茫的期待
入骨的稀微
是欲叫我講啥物
親愛的
親愛的
我只是軟弱的母語
若無人會覺醒
我永遠嘛袂當出頭天
除了唬爛嘴
除了傷心淚
墓牌是擱會當題啥物
2005 / 7 / 23有感於音標之爭
——摘自<浪人詩集>
註:
唬爛嘴(hoo - lan - tshui):喻信口開河的嘴。
袂合意(be - kah - i):不合意。
--------------
回應
--------------
陳寧貴---
干但一寡符仔號袂合意
就戰甲流血流滴
爭甲死死昏昏去
茫茫的期待
入骨的稀微
是欲叫我講啥物
講啥物?
毋是山頭
是憨頭
-------------------
陳建成---
這首詩原刊於海翁台語文學第46期 (2005年10月),略修改後收入浪人詩集。當時母語的音標之爭進行得如火如荼,海翁台語文學雜誌為此特別闢出一個「烽火台」的欄目讓各方交駁。當時我以初生之犢的心情寫了這首「冒犯的詩」,事隔多時,這次被稻草人舞團從詩集中挑選出來編曲和編舞,我也有點意外。
看「母語教學的極樂世界——李勤岸」的文章,勾起一些回憶,記得當時也是勤岸兄發佈「打破自我,成全母語教育」的文章,發起全國相關社團和專家學者連署,多數先進願意顧全大局捐棄成見,漸漸達成共識方有進一步的整合和發展。不由感慨母語多舛的命運,以及當局陰魂不散的殖民心態。
---------------
陳寧貴 ----
透過大家堅持不斷母語書寫,定能整合出共識。最怕自己人打自己人。
0 Comments:
張貼留言
<< Home