星期一, 6月 14, 2010

召喚

當前,使用台語來寫詩的人越來越多。當他們被問到:「你為什麼非得用台語寫詩呢?用其他的語言就不行嗎?你的目的何在?」時,人人的回答可能都不太一樣。如果說大家的說法都一致了,也沒有什麼意思。

對於我個人而言,我會回答說:「我想用台語詩召喚一些東西。那些東西是我用其他種語言召喚不到,或是比較困難召喚出來的,因此,我用台語來寫詩。」
在這方面,我願意陳述一些個人經驗,與別人彼此交換這些經驗。

首先,我認為我在召喚一種沉澱在靈魂深處的台灣日常生活音律:
通常在寫一首詩之前,我會經過長時間的等待。等待什麼呢?就是等一種音律在心底輕輕響想。這種音律不是普通的音律,如果是西洋交響樂的話,我不會動筆;如果是西洋流行音樂呢?也不會動筆;因為不對勁!但是如果響動的是我幼年時常聽過的台灣長短歌謠;或是在鄉村、小鎮、港口傳唱的那些或者輕快行進的,或者是有點憂鬱抒情的東洋小調,我就覺得我也許可以開始寫詩。

有時候,我的靈魂會響起某些纖細悠揚的民間胡琴聲,或者溫柔得叫人整個清醒過來;或者哀怨得叫人嘆息,我也會覺得可以寫詩。如果我還能記得裡頭的唱辭,那就更好,它使我能把握聲音所要傳達的意思。

-----我用台語詩召喚一些什麼?
◎ 宋澤萊

0 Comments:

張貼留言

<< Home