纏
這首客家老山歌
歌詞真真有意思…
但,是,愛得
死去活來,
天雷勾動地火,
就怕,蠟炬成灰淚始乾 !
入山看到藤纏樹,
下山看到樹纏藤。
藤生樹死纏到死,
樹生藤死死也纏。
-------------------
這首客家老山歌
歌詞真真有意思…
錫打禁指(戒指)金包皮
一心打來送分妳
實言實語同妹講
心中有惜(錫)妹毋知
惜錫諧音,詼氣橫生;
隱情藏意,風情萬種!
------------------
VIA李源發
歡迎來苗栗客家大院,
參觀客家創作詩,
耕山耕田詩詞已下檔,
前半年
擺農村細人仔時生活點滴,
後半年換老古行業,
桐花季時
會擺上以桐花
為主題之詩詞等等。
----------------
客家詩詞
挲草
兩腳跪落禾頭下,
左手挲過右手挲,
十指掘到血漬漬,
等到挲忒歸坵田,
滿面泥膏紅蝦腳。
------------
目前我認為,盡須要遽遽去解決介係客語文字在網路流通介問題,單淨做得印出來,或者本机可用介客語文字,應該研究改進。電子檔介客語作品做得在網路流通,正會變著大眾打眼介主流作品。﹝目前連一個『我ngai』都還搞不定,那一定是不使用電腦的人造出來的字。造字前請先用一般電腦打字看看。在中國大陸若名字用一般電腦打不出來,就得改名字。福語 我e 如今已通用--我的,代替 我介 不是也很好用嗎?85度是最好喝的咖啡的,85度的客語漢字會不會是最順眼,最易流通?﹞
----------------
2003年,行政院客委會出版了(台灣客家文學選集)編選了客家十位詩人的二十八首詩作,以及十六位作家的十七編散文,詩的部份全是客語書寫,散文部份大多是華語書寫,由精通客語文的龔萬灶先生改寫為客語。
當時的客委會主委葉菊蘭,在序文(期許一個客家語言文學時代的來臨),提到:所有單篇零章的客語文學創作,恐都將淪為作者一人的暗夜獨白。然而暗夜僅管難耐,仍不應失去對黎明的信念。
如今,2014年巳經降臨,客語文學的黎明降臨了嗎?我從客語文學獎的評審經驗,發現許多參賽者的客語書寫作品嫺熟而精彩,作品的水準足以與華文書寫作品平起平坐。
但最大無奈,在於外面紙媒環境發表園地的貧乏,播種之地既然不足,繁花異卉就無法讓更多人欣賞到。
再來是觀念的偏差忐忑,迄今依然有不少客家作家懷疑客語書寫的必要性。
當然最後一點,語言的角力,也是政治的角力,這會影響基層語言教育的走向力度,造成未來客語書寫的前景,以及可長可久,殊異語言文學的觀念建構。
----------------
閱報,才知作曲家、樂評人戴洪軒已逝世20周年,真快啊!他筆名戴獨行,可見其個性之狂狷浪漫。我曾在作曲家老韓處與他數面之緣,他曾經這麼說:「學校永遠教不出一位藝術家來的,因為,每一位藝術家必須自己教育自己。」何止藝術家必須自己教育自己,每個人要成長,都必須自己教育自己。
0 Comments:
張貼留言
<< Home