星期三, 6月 22, 2016

看法

目前為止仍有部份客籍學者和作家主張:客家文學用華語來寫就好,不必一定要用客語來創作。對此目前為止仍有部份客籍學者和作家主張:客家文學用華語來寫就好,不必一定要用客語來創作。對此客語作家的看法如下:

利玉芳:那只是少部分人的主張。以客語創作雖有困難,仍須努力嘗試。

黃恆秋:已經有成就的作家要他用母語寫作,簡直要他的命。對於從小離鄉背井的客籍作家而言,要求他用母語寫作根本不可能。

陳寧貴:有些以華語創作的客籍作家,甚至迴避承認自己是客家人,還能奢望他們以客語創作嗎?

邱一帆:假使從語言文化論來看,該族群語言就是表現該族群文化最好的工具,本身也是族群文化重要的表徵,用族群語言較能精確、親
 切表現該族群的文化,該族群的生活、命運、價值、觀念。

江秀鳳:這是錯誤的想法、不負責任的做法。沒有語言就沒文化,用華語寫客家文,是無根的文學,雖然能夠寫出客家故事,可是寫不出真正的客家靈魂。借別人的身子容不下自己的靈魂,不要老是借別人的嘴講自己的心事。現在能堅持用母語文寫作的,才能真正稱為母語文學家,其他的只能稱做客家籍文學家,或是客家研究學者,或是客家學者。

曾貴海:只要書寫內容關於台灣主體命運,無論書寫語言為何,都是台灣文學。不要否認不同書寫系統者所寫的文學。

范文芳:客家人的孤兒意識特別重。主張用華語寫作者可說是偷懶。

0 Comments:

張貼留言

<< Home