星期一, 6月 30, 2008

詩想起

自古以來
就是M型社會
金字塔峰與底層
可能天堂與地獄的差距
杜甫說:
朱門酒肉臭,
路有凍死骨。
白居易說:
一叢深色花,
十戶中人賦。

詩人的眼睛
不惑於繁華
詩人的心中
定居著悲憫

-----------------------------------

杜甫

朱門酒肉臭,路有凍死骨─平民百姓的悲歌
<自京赴奉先詠懷五百字>

杜陵有布衣,老大意轉拙。許身一何愚,竊比稷與契。

居然成濩落,白首甘契闊。蓋棺事則已,此志常覬豁。

窮年憂黎元,嘆息腸內熱。取笑同學翁,浩歌彌激烈。

非無江海志,蕭灑送日月。生逢堯舜君,不忍便永訣。

當今廊廟具,構廈豈雲缺 ?葵藿傾太陽,物性固莫奪。

顧惟螻蟻輩,但自求其穴。胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤 ?

以茲悟生理,獨恥事幹謁。兀兀遂至今,忍為塵埃沒。

終愧巢與由,未能易其節。沈飲聊自遣,放歌破愁絕。

歲暮百草零,疾風高岡裂。天衢陰崢嶸,客子中夜發。

霜嚴衣帶斷,指直不得結。淩晨過驪山,禦榻在嵽嵲。

蚩尤塞寒空,蹴踏崖谷滑。瑤池氣鬱律,羽林相摩戛。

君臣留歡娛,樂動殷膠葛。賜浴皆長纓,與宴非短褐。

彤庭所分帛,本自寒女出。鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。

聖人筐篚恩,實欲邦國活。多士盈朝廷,仁者宜戰栗。

況聞內金盤,盡在衛霍室。中堂有神仙,煙霧蒙玉質。

煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。

朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。

北轅就涇渭,官渡又改轍。群冰從西下,極目高崒兀。

疑是崆峒來,恐觸天柱折。河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。

行李相攀援,川廣不可越。老妻寄異縣,十口隔風雪。

誰能久不顧,庶往共飢渴。入門聞號咷,幼子餓已卒。

吾寧舍一哀,裏巷亦嗚咽。所愧為人父,無食致夭折。

豈知秋禾登,貧窶有倉卒。生常免租稅,名不隸征伐。

撫跡猶酸辛,平人固騷屑。默思失業徒,因念遠戍卒。

憂端齊終南,澒洞不可掇。

天寶六載(747年),杜甫懷著“致君堯舜上,再使風俗醇”的遠大理想,來到長安參加科舉考試。由於奸臣李林甫破壞,致使應考人全部落第,於是杜甫被困居長安10年。在漫長的10年中,每天過著“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵,殘杯與冷炙,到處潛悲辛”的苦日子。杜甫在長安的10年中又正是一個新的富有社會內容和政治內容的遊歷生活的開始。由於杜甫在當時社會上有一定的身份,有機會看到“天堂”的一面;同時由於他在政治上的失意和物質生活的奇苦,又有可能接觸到人民生活,看到“地獄”的一面。他對統治階級有了進一步憎恨,對人民有了進一步同情,從而創作出大量批評時政、諷刺權貴的具有深刻思想的詩。如天寶十四載冬,杜甫往奉天探親,途經驪山華清宮,但見蒸氣升騰,刀槍林立,鼓樂喧天,玄宗還在醉生夢死,不顧朝政,便憤然寫下《自京赴奉先縣詠懷五百字》這一名篇。字裏行間表達了他“窮年憂黎元,歎息腸內熱”的燭烈情感,揭示了“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的尖銳矛盾,還描繪了“入門聞號咷,幼子饑已卒”的悲慘家境,爲唐朝盛世唱出一曲挽歌,標誌著杜甫現實主義詩歌創作已趨於成熟。

在《赴奉先詠懷》中,他尖銳指出,勞動人民創造出的物質財富養活了剝削階級:“彤庭所分帛,本自寒女出。鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。”並一針見血地揭穿了封建社會的黑暗:“朱門酒肉臭,路有凍死骨。”只要一想到人民的痛苦,他便忘記自身的痛苦,甚至不惜犧牲自己的生命。在“幼子飢已卒”的情況下,他還是“默思失業徒,因念遠成卒。”

●翻譯

杜陵有個平民,年紀老大意識變得笨拙。立下的志願是何等的愚昧,私自比擬上古的稷、契。沒什麼成就,果然是落空了,年紀老大還是如此辛勤而甘之如飴。然蓋棺事情才算了結,否則這個志願還是有希望實現的。整年為百姓擔憂,嘆息到心情激動,熱血沸騰。同學們都取笑他,卻使他更激烈的浩然高歌。並不是沒有放遊江海的志向,讓日子過得自由自在、稱心如意。長安的街道寒氣嚴峻,客居的遊子(指杜甫)夜半動身。歲月進入寒冬百草凋落,強勁的風刮得高崗崩裂。姑且以飲酒沈醉遣散愁悶,放聲歌唱來消除鬱悶。終究愧對巢父與許由,仍不能改變志節。一直到如今都謀不到好官職,忍受如塵埃一般的被埋沒。因此領悟了人生貴賤不同,應隨遇而安,各守本分,偏偏恥於向權貴幹祿謁見。為何要羨慕大鯨,時時嚮往遊向大海?從另一個角度看那蛄螻螞蟻,只尋求自己的洞穴。只是向日葵永遠傾向太陽,這種本性是很難改變的。當今治理國家的人才濟濟,怎能說缺少為朝廷服務的人才?只是這輩子生逢像堯、舜那樣的聖君,不忍永棄仕途,永不做官。嚴寒中衣帶斷了,手指僵直得不能將它結好。在破曉時分經過驪山,皇上就在這高山宮裡歇息。這寒冬充塞著霧氣,崖谷太滑得步步小心。瑤池熱氣騰騰,羽林軍排列得非常擁擠。皇上與大臣一起歡樂,音樂聲四處蕩漾。恩賜沐浴的都是達官貴人,參與宴會的絕無布衣短褐的平民。朝廷分賞給臣下的絹帛,本來都是貧寒婦女所織的。官吏們鞭撻他們的夫家,搜刮聚集呈獻京城宮闕。皇帝對臣下的賞賜,實是為了使國家更昌盛。這麼多朝廷大臣們,如果是仁者,治理國家就該謹慎不可有失誤。何況皇宮所藏貴重器皿,都送到外戚權貴處(指楊貴妃的兄姊)。大廳中有美麗的樂伎,其輕絲舞衣披罩著舞女的晶瑩肌膚。暖賓用珍貴毛皮衣服,動人的管樂伴隨高雅的弦樂。請賓客吃價值千金的駝蹄美羹,還有鮮橙與香橘堆成一盤。豪貴人家的酒肉多得發臭,路邊卻有凍死的骸骨。世人榮華和貧困只是咫尺之隔,滿懷惆悵難以訴說。我乘車向北來到涇水渭水,官府設的渡口又改道。涇水渭水從西邊流下來,極目遠望既高且險惡。懷疑它是由崆峒山沖來的,惟恐碰撞使天柱斷裂。河上的橋樑幸好沒斷裂,橋架動搖窸窣響。同行的旅伴互相牽拉幫忙,河太寬害怕橋塌,過不了河。我把妻小安置在奉先縣,老小十口人被風雪隔開。誰能長久不看望 ?總希望能在家裡同饑共渴。走進家門就聽到號啕哭聲,小兒子已饑餓去世了。我寧可捨棄禮節放聲哀哭,鄰居也為此嗚咽。作為他的父親的我,真是慚愧,竟然沒有飯吃,使他夭折。哪知道秋糧收成時節,家裡貧窮又突生變故(指幼兒去世、喪事又辦不起)。我這一生常被免徵租稅,也不用被調征伐。撫想上述遭遇還覺辛酸,平民百姓自然更加騷動不安。使我默想那些流離失所的人,更念著駐守邊疆的士兵卒。愁緒堆得比終南山高,無窮無盡,使我無從收拾。

-------------------------------------
白居易

《賣炭翁》

賣炭翁,
伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,
兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?
身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,
心憂炭價願天寒。

夜來城外一尺雪,
曉駕炭車輾冰轍。
牛困人飢日已高,
市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?
黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,
回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,
宮使驅將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,
繫向牛頭充炭值。

●翻譯

有一個賣木炭的老頭,他在終南山中辛勞砍柴燒成木炭準備拿去賣。他的臉因為被煙火燻黑沾滿灰塵,兩鬢頭髮蒼白十根指頭因為燒炭而漆黑。賣了木炭所得到的錢是用來作什麼的呢?不過就是為了能溫飽的的衣服和食物啊。可憐老頭身上還穿著單薄的衣服,卻擔心著木炭賣不起好的價錢反倒希望天氣再還冷一些。昨晚因為下了大雪,城外積雪有一尺那麼深,今早趕緊駕著炭車,趕過結冰路上留下車輪痕跡。拖車的牛累了人也餓了太陽卻已高升,只好停車在城市南門外的泥路中休息口氣。遠方兩匹馬兒快快奔馳而來,原來是穿著黃衣白衫的宮中官吏。他們手裡拿文書口裡宣稱是皇上的命令,吆喝著老頭牽著牛掉轉車頭拉往北方宮廷裡去。那滿滿一車的木炭足足有一千多斤啊!宮中使者把滿車木炭帶走,哪管你心痛與捨不得?他們就只用半匹紅紗和一丈長的綾綢,掛在牛頭上當作一車炭的價值啊!

《賣花》

帝域春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時,相隨買花去。
貴賤無常價,酬直看花數。灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織笆籬護。水洒復泥封,移來色如故。
家家習為俗,人人迷不誤。有一田舍翁,偶來賣花處。
低頭獨長歎,此歎無人諭。一叢深色花,十戶中人賦。

1 Comments:

At 9:58 上午, Anonymous 匿名 said...

宮使驅將惜不得。請問「將」字怎解。

 

張貼留言

<< Home