星期六, 10月 18, 2008

我不說話


二次世界大戰後,德國牧師馬丁.尼莫拉(Martin Niemoller)為了讓世人記住納粹屠殺猶太人這一血腥恥辱,在波士頓樹起了一塊紀念碑,碑上銘刻這樣一段話:

當納粹追殺共產黨,
我不說話,
因為我不是共產黨員

當他們追殺猶太人,
我不說話,
因為我不是猶太人

當他們追殺工會成員,
我不說話,
因為我不是工會成員

當他們追殺天主教徒,
我不說話,
因為我是新教徒

當他們朝我而來追殺時,
已經不再有人出來替我說話了!


When the Nazis came for the communists,
I did not speak out
because I was not a communist.

When they came for the social democrats,
I did not speak out
because I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists
I did not speak out
because I was not a trade unionist.

When they came for the Jews
I did not speak out
because I was not a Jew;

When they came for me,
there was no one left to speak out



德文原文

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte

0 Comments:

張貼留言

<< Home