星期三, 9月 16, 2009

洞見

英國囝仔真gâu講英語 by Master 李南衡

《亂挨亂唱ê台語》      Master  李南衡
英國囝仔真gâu講英語


四、五十年前真少人會tàng出國,有一遍阮老師˜知參加啥物團體出國考察歸個月,轉來ê時向全校師生發表考察心得。伊第一句話就講:「我去英國考察印象上深ê,就是看tiõh英國五、六歲囝仔tiõh真gâu講英語。」全場ê人笑kah險險反反過去。我隨時想起一個笑話,一個˜知做啥物大生理ê總經理,去一tsüa美國轉來了後,講美國是偌呢好額ê國家,伊講,佇美國連乞食mä suh洋煙。無咧,無beh suh啥煙?彼當時,我相當幼稚ê想法,認為阮彼位老師是teh kä阮裝siáu-ê,英國囝仔當然mä真gâu講英語,tse也tiõh你講!
假使阮老師彼陣若講,伊佇英國看tiôh英國囝仔攏真憨慢講英語、講kah不答不七,不過in講法語講kah誠súi。我一定會想講:世間那有tsiah離譜ê代誌?當然,事實上英國無tsit號代誌。
  但是,世界上確實有tsiah離譜ê所在。‹是遠在天邊,是近在眼前ê台灣,大部分ê囝仔攏bë曉講家己祖先留落來ê話,in大部分攏干單會曉講殖民統治者教in講ê話。Koh khah奇怪及悲哀ê是,連一寡大人、特別是住佇大都市ê大人,講三五句話就一定透濫兩三句殖民統治者ê語言-華語、抑是叫作中國ê普通話。已經真少人有法度講in祖先留落來ê話講十分鐘,攏mài透濫華語。莫怪前客委會主任委員葉菊蘭會緊張講:台灣原住民各族語言已經tùa佇加護病房、客語已經teh急診、Holo語mä已經teh掛號ah!
Ùi tsit點來看,咱bë使無佩服中國國民黨殖民統治者ê厲害,同時咱mä bë使無對全體台灣人ê奴隷性感覺悲哀。
客語及各族原住民語,我無研究,˜無敢烏白講。我beh講ê母語干單指「台語」-有人講是台灣ê Holo語。我˜敢期待一般ê台灣人傷懸,我講一寡人講台語講了無好勢,是特別指hiah-ê靠講話食飯ê人,也就是指一寡佇電台、電視台講話hiah-ê專業ê人、一寡政治人物、特別是有需要選舉、專工學一寡台語來騙選票hiah-ê人。照理講,in講ê台語應該講kah真正確才tiõh。無!in講ê定定是「亂挨亂唱ê台語」。
台灣人會講出「亂挨亂唱ê台語」,mä ˜是茹chháng-chháng花kô-kô,好好kä研究,mä是會tàng尋出總頭,上大ê總頭,就是幾十年來中國國民黨殖民政府佇台灣強制推行「國語」-中國ê普通話。致使台灣囝仔佇學生時代真少有機會講台語,語言久無講就會生疏。因為中國ê普通話傷過強勢煞影響台語發音;而且台語及中國普通話有真濟無仝ê約定俗成講法及語法;Koh再來是台語有文白發音ê分別,等等原因。我kä經常khah會講˜ tiõh ê台語蒐集起來,作一寡分類、分析、mä順續舉一寡例,一期一期佇chia發表,h³逐個參考。
  最後我beh 提出一個問題,請你囥teh心肝內,無代誌ê時陣提出來罔思考:是講「英國囝仔真gâu講英語」khah好笑?抑是講「台灣囝仔bë曉講台語」khah好笑?

0 Comments:

張貼留言

<< Home