星期一, 5月 30, 2011

台語白話文學 比五四更早

中國時報刊登(2011-5-30)
我有話說-誰窄化台灣文學?/方耀乾
http://news.chinatimes.com/forum/110514/112011053000266.html

自由時報刊登(2011-05-29)
台語白話文學 比五四更早/方耀乾
http://taiwanus.net/news/news/2011/201105281910541708.htm

------------
我有話說-誰窄化台灣文學?
【方耀乾/台南市(作家、《台文戰線》雜誌社長)】
 這幾天有關黃春明與蔣為文的「台灣語文事件」鬧得沸沸揚揚。平心而論,黃春明用中國語寫作並不可恥,但就黃春明的地位與影響力而言,其在國立台灣文學館的演講中不斷以負面的訊息批判或暗示台語寫作的不妥性,並以比中指與華語五字經「問候」人家的母親,不管其如何被激怒,就這點黃春明確實是需被撻伐的。支持性別平等的有智之士是否該出來表示意見呢?

 蔣為文到人家的會場去舉海報做無言的抗議肯定有踢館的味道,確有不妥與爭議之處。但蔣傳達以「台灣語文」寫作的理念卻被諸多論者「窄化」為只以「台語」 (即Ho-lo語) 寫作的「福佬沙文主義」,則是理解與解讀的大誤謬。蔣的「台灣語文」是包含原住民語、客語、Ho-lo語。在台灣鼓吹用台灣原住民語、客語、Ho-lo語寫作,何來窄化,何來沙文?這應是普世之價值,濟弱扶傾之高貴情操,也應是催生多元文化思維,扶持弱勢文化語言權,廣化台灣文學的極佳見解才是。

 那些認為用「台灣語文」寫作是「窄化」台灣文化、台灣文學的人士,不妨看看目前台灣文壇與學術界的情況。筆者多年來觀察到的現象卻是,台灣文學學術界與文學史書寫卻專擅煉製一元的華語文學丹藥,而忽視台灣的原住民語文學、客語文學與Ho-lo語文學。這只要翻開已出版的各版本的台灣文學史即可窺知。那些慣於研究華語文學或以華語寫作的台灣學者與作家,不但習而不察於認同華語文學的象徵暴力,卻反過身來指責母語文學的研究與創作,暗助打壓母語文學。

 這到底是誰在窄化台灣文學?自己煉製一元思維卻擎起多元思維的假旗幟,這種精神分裂症,才是令人擔心的事情。

------------
台語白話文學 比五四更早

◎ 方耀乾

台灣母語口傳文學於數千年前起始於各原住民族群之間,而就客家人與福佬人而言,則開始於四百年前。其出版數量自日治時期以來,已達數百本之譜,這只要查閱各文化中心之出版品與國家圖書館館藏,可立即窺知。

有關台語之作家文學起源於何時?她自十九世紀末即已開始台語的白話文學,比中國的五四運動更早,比目前已出版的諸多「台灣文學史」,謬寫台灣白話文書寫運動開始於一九二○年代還要更早。這些不要說研究台灣文學的學者大多不知,遑論一般人了。

有關台語之作家文學其數量更是驚人。自十九世紀末迄今,台語現代詩的發表數量已達數萬首,小說有四百篇之譜,創刊的台語雜誌超過五十種,台語現代文學與歌仔冊(台語敘事詩)已出版者即超過三千部。

投入台語文學創作的作家有多少人呢?數百!舉例來說有林宗源、宋澤萊、林央敏、黃勁連、陳雷、陳明仁、胡民祥、李勤岸、方耀乾、陳金順、胡長松、張德本等人。重要長篇作品有林央敏九千多行十一萬字的長篇史詩《胭脂淚》與三十萬字長篇小說《菩提相思經》、陳雷的二十四萬字長篇小說《鄉史補記》、胡長松的十萬字長篇小說《大港嘴》等。

如前所述,至今創刊的台語雜誌超過五十種,重要的台語文學雜誌有《台文戰線》、《海翁台語文學》、《台文罔報》等。以上三種文學雜誌還在發行中,且有一定質量。

雖然台語文學已有一定的質與量,但筆者多年來研究觀察到的現象卻是,台灣的文學學術界與文學史書寫,卻專擅煉製一元的華語文學丹藥,而忽視台灣的原住民語文學、客語文學與Ho-lo語文學。這只要翻開目前已出版各種版本的台灣文學史,即可窺知一二:台灣母語文學所佔篇幅,不到各部台灣文學史總篇幅的一頁!

筆者以為唯有跳脫華語文學,才是唯一主體的思維,轉而對原住民語文學、客語文學、Ho-lo語文學給予更多關注,並給予更多教學機會,這才是廣化、活化台灣文學,這才是尊重台灣多元文化的作法。

(作者為台中教育大學台灣語文學系副教授)

0 Comments:

張貼留言

<< Home