星期六, 6月 04, 2005

詩心台灣情研討會

高雄師範大學客家文化研究所
於2005年6月3日舉辦
「詩心台灣情研討會」
邀請與會客語詩人
曾貴海、陳寧貴、 張芳慈、黃子堯
河洛語詩人
黃勁蓮、林央敏、向陽、李勤岸
本所鍾榮富所長、
成大方耀乾老師發表相關論文

我參與這場盛會
發現河洛語詩人可以
全程以河洛語發言
但是客語詩人卻無此能耐
閩客差異立見高下
其實我離開南部客家村
移居北部巳三十多年
在此鮮少說客語機會
連聽客語機會也不多
(還好現在有客家電視台)
如今我客語說寫無礙
這是我刻意練功的結果
但部份客家人卻隱藏客家人身份
其實在大台北有很多客家人
但不知不覺間變成「河洛客」
以後客家人連說客語都不會
還奢談什麼
直接用客語書寫的客語作品呢?
於悲觀之餘能否樂觀思考:
台灣既然有「哈日」「哈韓」迷,
可有好法子產生
大量的「哈客」迷呢?
像陳雙的歌聲
巳引起其他族群興趣
客家語文有沒有可能
借助新客家流行歌曲或戲劇
而提高其能見度?
然後再拉高到用客語書寫客語作品的層次

2 Comments:

At 12:25 上午, Anonymous 匿名 said...

客家詩﹕ 淡水暮色
游守田ke作品 ;用教會羅馬字

臨暗仔 e 淡水暮色還靚,
有男女坐在河唇談情講笑,
咩有垂釣者孤獨e身影,
更有許多異鄉子弟思念。
樣般 e 心情lau
樣般 e 感覺
詩情畫意, 憤世嫉俗, 惆悵失落
者片籠總尋得到
天色漸漸暗
船家一個個轉港
所有 e 人物, 景色
也隨等
kuai 仔 e 聲沒忒去
只有
感覺還在儕儕 e 心底肚
揮之毌去


客家歌﹕早秋台北
顏志文

北風ㄌ一ㄡˊ就漸漸愛來ㄌ一ㄡˊ吹起
路上阿妹介頭腦毛就亂ㄌ一ㄡˊ亂亂飛
路邊介楓樹就漸漸愛來ㄌ一ㄡˊ轉紅
樹下雙雙對對就少一介人
早秋介台北有些把涼意
樹下來等阿妹 卻越等就心越冷
到底係怎般沒見到佢介人影
日頭就漸漸愛來ㄌ一ㄡˊ落山
天邊一朵朵介雲就紅到火恁紅
遠遠行來一位長頭腦毛介阿妹
等佢行到面前正發佢係別者
早秋介台北有些把寒意
樹下來等阿妹 卻越等就心越冷
沒成恩介約定 妳勞佢毋記得

 
At 12:44 上午, Anonymous 匿名 said...

河洛話的母語文學在八○年代論爭後,不論在評論或創作都有許多代表性的作品產生,林央敏認為這可以算是一另波的「台灣文藝復興」。相對來說客語文學真正標舉母語創作的時間較晚,目前以新詩創作的嚐試最為明顯,據客語詩人葉日松的觀察:「在客語詩創作的群體中,大部分的作者仍是零星的在進行。比較有名的有:杜潘芳格、曾貴海、邱一帆、陳寧貴、范文芳,晚近則有張芳慈及吳尚任在《客家雜誌》經營客家詩的版面。」評論則有黃恆秋編撰的《客家台灣文學論》一書。

 

張貼留言

<< Home