星期二, 10月 16, 2007

邱一帆 / 從族群文化來看意象

客家做為一個族群有其語言、文化上个特色,廣義个文化又包含著語言个部份。英國人類學家泰勒(E.B.Tylor)在《原始文化》所講:「文化係一個複雜个整合體,其係人類做為社會个一員時,所學習著个一切事物。其包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗,以及任何其他个能力同習慣 。」,落到(套到)客家文化來講,「客家文化係一個複雜个整合體,其係人類做為客家社會个成員時節,所學習著个一切事物。其包括客家个知識、信仰、藝術、道德、制度、風俗,以及任何其他个能力同習慣。」這兜客家文化个內涵,有其客家族群語言來做安名對應,有其客家言語交際、言談行為來做詮釋,這種對應、詮釋最真切、最生動也最能夠引起客家族群个共鳴。這會表現出客家族群看待世界、解讀現象同其他族群無共樣个所在。

每一個族群,看待世界个方式有其無相同个所在,其看待世界个方式表現在文化个各層面,同時反映在其語言底肚,這係一種先驗个講法。舉例來看,客家人講个「黃匏(vong-phu)」、「番瓜(fan-kua)」同holo人講个「金瓜(kim-kue)」、華語人講个「南瓜(nan-kua)」雖然指稱个係共樣个瓜果,但係從構詞來看,其所顯示出來个意思,並無相同:有个顯示其肉色、有个表示其原旦係外來个品種、有个帶有其吉祥个色彩意義、有个表示其出產个位跡,這個例證做得簡單拿來說明,每一個族群就算看著世界上共樣个東西、現象,也有可能有無共樣个看法;共樣个族群無共樣方言系統个人,對待共樣个東西、現象,也可能有無共樣个觀點;外來个事物、現象,行入客家人个視野,也有可產生同其他族群無共樣个解讀,這就係講,每一個族群看待世界个方式會有其無共樣个所在 。族群看待世界个現象,有其無共樣个所在,表示族群解讀世界現象个角度、意義有其無相同个地方,這種無相同个地方,會表現在族群个語言、文化底肚。族群个人解讀「現象」个背後「意義」反映在其生活、文化之中,同別个族群無共樣,假使同其發現、聯繫起來,這就會係族群特有个意象。

0 Comments:

張貼留言

<< Home