星期五, 2月 18, 2011

真相

http://taiwanliterature.ning.com
/profiles/blogs/zhen-xiang-truth
真相 Truth
● Catherine Yen

真相

她的美
早已滄涼
逼視冷絕
是首離奇的詩
不堪一擊的存在
風雨飄搖中抵擋著
用花葉逢補傷痕

另一個人
將心事藏在電視裡
沉默與謊言是完美的深淵
咫尺與天邊
是相同的距離
渡划抵達
愛到乏力的邊緣

弱者成為樑柱
強者反成蠹蟲
樑柱與蠹蟲
共生的諷刺
清醒的玩笑
血管中流著泥濘
集體埋沒真相

Truth

Her beauty
Has been shed in vicissitudes
Cold the compelling stare
Is bizarre the poem
Vulnerable the existence
Resisted the hazardousness
Amending the scar by petal and leaf

Another person
Hiding his mind in TV
Silence and lies are the perfect abyss
So near yet so far
Were the same distance
The ferry has been reached
The edge of a fatigue love

The weaker became the girder
The stronger a moth
Girder and moth
A symbiotic irony
Awaken the joke
Veins with the mud
Collectively a buried truth

1 Comments:

At 10:27 下午, Anonymous 匿名 said...

We are a group of volunteers and opening a new scheme in our community.
Your site provided us with valuable information to work on.
You've done an impressive job and our whole community will be thankful to you.

Feel free to visit my web page; diet plans that work

 

張貼留言

<< Home