星期四, 6月 24, 2004

逐漸漂離福爾摩莎的客家母語

那天坐捷運時,取出行政院客委會出版的「台灣客家
文學選集」,讀到鍾鐵民寫的「剃頭記事」,內容實
在太有趣了不禁邊讀邊笑,有人好奇探頭來看,我想
他們一定看不懂當然笑不出來,因為 「剃頭記事」是
經龔萬灶先生用客語改寫的,如果你不會說客語,內
容再好對你毫無相干。此刻我想到會說客語的人如果
是少數,客語文學的讀者定然是少數,既然客語文學
的讀者是少數,那麼用客語書寫的文學就無市場,那
麼客語文學的前途何在?當然從另一方向思考,正因
為客語瀕於消失才要不計代價的保存,然而我發現我
寫客語詩多年,對母語的推動還不如半集客語連續劇
「寒夜」,你說好不好笑?或許要說悲壯不悲壯?
數不清的三更半夜苦習客家語文轉換,拋名棄利滿腔
熱血的結果是這樣,你還忍心不給我一點鼓勵的掌聲嗎?
南台灣「台語教學教父」黃勁連來電時提到吳德亮是
客家人為甚麼不寫客家詩,吳德亮的確是很傑出的現
代詩人,他不來寫客家詩好像太可惜太可惜太可惜,
但是寫客家詩可不是一年半載就能寫出來的,尤其是
華語詩寫越好對客家詩的品質要求越高,因此吳德亮
若要寫客家詩,他要面對客家語文轉換和詩質要求的
雙重考驗,這種煎熬我是嚐過的滋味很難受,(想起大約
20年前我在師大路的出版社時,小說家吳錦發在編一本
雜誌,向我邀約客家詩,當時我直覺反應是不可能的,
順便一提那時離我百公尺處在文壇雜誌上班的有林文義,
在海山卡片公司上班的有向陽、陳煌,不遠處還有羅門、蓉子
、韓正皓,即使嘉義的楊子澗也帶大隊人馬到訪,熱鬧非凡)
若非有些硬頸精神可能會半途而廢,在此也奉勸有志寫客家
詩的新手要發願堅持。因此我對寫客家詩的女詩人:利玉芳、
張芳慈、劉慧貞是很佩服的,他們的華語詩寫得好,客家詩竟
也能寫得這麼細膩質佳實在不易。在此也順便一提2003年的
年度詩選(已更名台灣詩選)將客語詩、福佬詩也編入,也算是
一大進步,這是詩選早就要改進的地方,若有死硬派詩人不以為然,
還將客福語視為非主流方言詩,台灣的現代詩壇很快必起大紛爭。

1 Comments:

At 11:12 下午, Anonymous 匿名 said...

?〈客語詩〉 ■陳寧貴

●阿旺伯唱山歌

阿旺伯今年八十三
毋愛看電視底肚介英雄撮把戲
佢暗晡頭食飽
就一個人恬恬兜 凳坐在大禾埕
邀天頂月光同自己介影子
共下据弦唱山歌

阿旺伯介山歌
唱出一肚腸又一肚腸
頭擺彎彎曲曲介事情
穿過家家戶戶介門窗
尖入大人細人介耳公

●歸去老屋家介臨暗頭

歸去老屋家介臨暗頭
紅紅介日頭掛在檳榔樹頂巷
有一個老阿伯
擎一支長竹篙伸上去割菁仔
小莊仔臨暗介日頭
一下間分佢扣響咧

半點鐘後
一群鵰仔飛過檳榔樹頂
將紅紅介日頭一片一片啣走
天就漸漸暗起來囉

這時節溫暖介燈火
一盞一盞著起
小莊仔介暗晡頭
蓋像身手溜掠介黑貓
飆入歸鄉人介心底肚

 

張貼留言

<< Home