明仔載欲唸予阿嘉聽的詩
本文來自
http://taiwanliterature.ning.com/profile/liqinan
李勤岸的頁面
-------------
疲勞
--明仔載欲唸予阿嘉聽的詩
疲勞
---《食老才知ê代誌》之10
●李勤岸
疲勞ê時鐘
倒退行
Uì午夜零時開始
M̄著, 彼陣少年
午夜不過是
暗頭仔
疲勞是三更暝半以後
倒tī眠夢中
才開始滴滴答答起來
疲勞ê時鐘
開始行振動
一直行來到中年
才會行到半暝零時
食老才知
疲勞ê時鐘已經行到
天拄破,siàm出來ê
第一格光
第一格光
已經是我ê黃昏
需要哈肺補足元氣
才有才調撐開
軟ko-sô ê目睭皮,以及
軟ko-sô ê 日子
------------
海風陣陣寒,腳步慢慢行
--- 紀念陳恆嘉
●應鳳凰
南北奔波兼課,教台語,推廣台語文運動也讓你身心勞累,體力透支。來自各方大小阻礙讓你心生憤慨,最痛心是學院教授公然說:「只有台語,沒有文學」;又說:「台語只有運動,沒有學術」。
阿嘉,他們不知道台下的學生如你,早在1987年進東吳「日本文化研究所」,研究的便是「日治時代的台語教育」。早在二十多年前,你已翻譯「日本文學名作系列」在圓神出版。只因為學生身分,你都笑笑地吞下這些後生教授們不知天高地厚的輕狂與自大。
全文→
http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/mar/19/today-article1.htm
-----------
水晶
---《食老才知ê代誌》之一
李勤岸
咱ê幸福是
圓形ê水晶
一粒細細ê水晶球
內底雕刻咱ê未來
想像ê國家雛形
總統府ê建築圖
圓形ê水晶
是咱ê美夢
媠kah會發光ê幸福
咱心愛ê寶貝
La̍k tī 咱手心
咱惜命命 ê水晶球
無細膩拍kā-la̍k
隨破去
隨碎去
水晶ê碎片
反射出破碎ê總統府
虛幻ê國家藍圖
2008/3/30 小碧潭
Crystal
Our happiness is
A round crystal.
A little round ball of crystal,
With our future etched within,
Imagined national embryo
Blueprint of the presidential palace.
Round ball of crystal
Is our dream.
So beautiful the happiness gleams
Our dearly beloved.
Clutched in our palms
This precious, precious crystal ball
Accidentally dropped.
Cracked.
Shattered.
Shards of crystal
Reflects a broken presidential palace
An illusory blueprint of a country.